法语

Article

May 27, 2022

法语(自名 - le français,la langue française)是法语(法国的官方语言)的语言。比利时、瑞士(主要在罗曼地)和加拿大(主要在魁北克)的法语人口的官方语言之一。非洲、加勒比地区(海地等)、法属圭亚那的许多国家的人口使用法语,包括作为官方语言。属于印欧语系(斜体语支、罗曼语组、高卢罗曼语亚组)。它从民间拉丁语发展而来,比任何其他罗曼语语言都更进一步。基于拉丁字母的写作。联合国和联合国教科文组织的官方语言之一。法语是众多国际组织的官方语言,也是研究最多的外语之一。根据国际组织“法语国家组织”的统计,真正会说法语的人数约为2.74亿。

历史

参见:古法语,中古法语。将白话口语拉丁语发展为一种特殊法语的过程发生在 6 世纪到 8 世纪。现存最早的古法语文本是斯特拉斯堡誓言(842)和圣欧拉利亚序列(9世纪末)。中古法语深受古典拉丁语的影响。随着 1066 年诺曼人征服英格兰,法语(以盎格鲁-诺曼语、法语为法定语言)作为贵族语言在英格兰扎根了三个世纪。法语也是各个十字军的共同语言,成为中东十字军国家的语言。在十二至十三世纪,法语在德国、佛兰德斯和荷兰的宫廷圈子中传播开来。13世纪末,一些意大利作家用法语写作,特别是马可波罗用法语写了一篇关于他的旅行的著名文章。 1539 年的 Ville-Cotret 法令巩固了法语作为法国单一国家语言的地位,并迫使地方行政部门在起草所有行政文件时依赖其巴黎规范而不是拉丁语。语言历史上的一个重要里程碑是红衣主教黎塞留于 1635 年创建的法兰西学院。稍后(从 17 世纪中叶),法语开始被用作国际语言,但其流行的主要高峰出现在 18 世纪,当时法语在外交、科学、国际文化交流中取代拉丁语,和文学。在英国、德国、奥地利、荷兰、意大利、斯堪的纳维亚国家、俄罗斯、波兰、匈牙利。莱布尼茨、加利亚尼、腓特烈二世、凯瑟琳二世、卡萨诺瓦等非法国人用法语写了他们的作品。直到第一次世界大战之前,法语仍然是唯一官方认可的国际语言。

世界上的法语

请参阅:法语国家,法语国家,法国殖民地,类别:世界法语。

欧洲

参见:比利时法语,瑞士法语。法国参见:图邦法,法国的语言政策。根据法国宪法,该语言于 1992 年成为官方语言。所有官方文件和合同必须使用法语。如果广告包含外来词,则必须提供其翻译。在法国境内,有以下几组方言: 北方:诺曼语、皮卡德、瓦隆。东方:洛林、香槟。东南部:勃艮第、弗朗什-孔蒂。西南:Poatevin-Sentonges (Poatevin, Sentonges)、Angouleme (Angumua)。西部:Angevin、Manx、Gallo。中部:Francian(法兰西岛方言)、Touraine、Orléans、Berry、Bourbonne。在现代法国,方言的使用范围有限;它们以不同程度的保存为特征:在大多数地区,我们可以谈论在方言区的一个或另一部分保存了一些方言结构,或者谈论法语区域变体中存在的地方特征;中央方言(弗朗西斯、奥尔良等)几乎完全被文学语言所取代;只有北方方言使用相对稳定(瓦隆方言和皮卡德方言使用自己的拼写,文学作品都是用这些方言创作的,关于它们的材料发表在期刊上)。奥尔良和其他人)几乎完全被文学语言所取代;只有北方方言使用相对稳定(瓦隆方言和皮卡德方言使用自己的拼写,文学作品都是用这些方言创作的,关于它们的材料发表在期刊上)。奥尔良和其他人)几乎完全被文学语言所取代;只有北方方言使用相对稳定(瓦隆方言和皮卡德方言使用自己的拼写,文学作品都是用这些方言创作的,关于它们的材料发表在期刊上)。

北美

参见:美国法语(路易斯安那州、新英格兰)加拿大参见:加拿大法语。它是魁北克省的官方语言,也是全加拿大和新不伦瑞克省的两种官方语言之一. 在魁北克,法语法律要求所有儿童,除了讲英语的加拿大公民的儿童,在公立学校用法语授课。

加勒比国家

非洲

参见:马格里布的法语(毛里塔尼亚、摩洛哥、阿尔及利亚、突尼斯)。

近东

20世纪上半叶,叙利亚和黎巴嫩使用法语,后来被阿拉伯语和英语取代。他目前在黎巴嫩保留一些职位。

印度洋地区

东南亚

参见:柬埔寨法语、越南法语、老挝

大洋洲国家

法属波利尼西亚群岛:马克萨斯群岛、土阿莫土群岛、社会群岛、图布艾群岛、甘比尔群岛。新喀里多尼亚 瓦努阿图

国际意义

参见:加洛马尼亚:作为一种国际交流手段,法语在 17 世纪至 19 世纪上半叶从葡萄牙到俄罗斯在欧洲尤为普遍。它是文化和教育的语言,由学术界和贵族使用。法语长期以来一直是外交语言。法语在外交上取代了拉丁语;第一个完全用法语阐明的国际条约是《拉施塔特和约》(1714 年)。维也纳会议上的谈判是用法语进行的;梅特涅本人认为法语是最好的外交语言。自《凡尔赛条约》谈判以来,法语作为外交语言开始失去重要性(尽管在那里,如果出现分歧,以法语文本为准)。今天,在国际组织中使用法语的频率已经明显下降。虽然法语在世界上保留着对自己的正面评价,但它的使用越来越少。在联合国,法语国家组织自 1995 年以来一直具有观察员地位。尽管如此,英语作为工作语言仍占据主导地位,尽管 185 个联合国会员国中有 56 个是法语国家的成员,其中大多数要求联合国秘书处用法语与他们交流。很少使用法语主要取决于招聘条件(法语知识不是必需的)、讲英语的环境的普遍性以及预算削减。法语是欧盟的官方语言。法语的未来取决于它在不断变化的欧盟中的地位。芬兰、奥地利、瑞典加入欧盟进一步削弱了法语的地位,因为这些国家使用英语作为交流手段。欧盟的扩大使得无法遵守罗马条约所有成员国的语言为欧盟官方语言的原则。著名的法国语言学家 R. Chaudanson 提出了一个激进的建议:保留三种工作语言——英语、法语和德语。法国前总理 L. Jospin 表示,“在欧盟内部,语言多样性是最重要的任务之一。这取决于法语将在欧洲占据什么位置,它将在多大程度上保留其在世界上的吸引力。没有一种语言可以成为欧盟机构中唯一的交流语言。这就是法国正在努力加强法语作为工作语言的原因。”瑞典进一步削弱了法语的地位,因为这些国家使用英语作为交流手段。欧盟的扩大使得无法遵守罗马条约所有成员国的语言为欧盟官方语言的原则。著名的法国语言学家 R. Chaudanson 提出了一个激进的建议:保留三种工作语言——英语、法语和德语。法国前总理 L. Jospin 表示,“在欧盟内部,语言多样性是最重要的任务之一。这取决于法语将在欧洲占据什么位置,它将在多大程度上保留其在世界上的吸引力。没有一种语言可以成为欧盟机构中唯一的交流语言。这就是法国正在努力加强法语作为工作语言的原因。”瑞典进一步削弱了法语的地位,因为这些国家使用英语作为交流手段。欧盟的扩大使得无法遵守罗马条约所有成员国的语言为欧盟官方语言的原则。著名的法国语言学家 R. Chaudanson 提出了一个激进的建议:保留三种工作语言——英语、法语和德语。法国前总理 L. Jospin 表示,“在欧盟内部,语言多样性是最重要的任务之一。这取决于法语将在欧洲占据什么位置,它将在多大程度上保留其在世界上的吸引力。没有一种语言可以成为欧盟机构中唯一的交流语言。这就是法国正在努力加强法语作为工作语言的原因。”因为这些国家使用英语作为交流手段。欧盟的扩大使得无法遵守罗马条约所有成员国的语言为欧盟官方语言的原则。著名的法国语言学家 R. Chaudanson 提出了一个激进的建议:保留三种工作语言——英语、法语和德语。法国前总理 L. Jospin 表示,“在欧盟内部,语言多样性是最重要的任务之一。这取决于法语将在欧洲占据什么位置,它将在多大程度上保留其在世界上的吸引力。没有一种语言可以成为欧盟机构中唯一的交流语言。这就是法国正在努力加强法语作为工作语言的原因。”因为这些国家使用英语作为交流手段。欧盟的扩大使得无法遵守罗马条约所有成员国的语言为欧盟官方语言的原则。著名的法国语言学家 R. Chaudanson 提出了一个激进的建议:保留三种工作语言——英语、法语和德语。法国前总理 L. Jospin 表示,“在欧盟内部,语言多样性是最重要的任务之一。这取决于法语将在欧洲占据什么位置,它将在多大程度上保留其在世界上的吸引力。没有一种语言可以成为欧盟机构中唯一的交流语言。这就是法国正在努力加强法语作为工作语言的原因。”欧盟的扩大使得无法遵守罗马条约所有成员国的语言为欧盟官方语言的原则。著名的法国语言学家 R. Chaudanson 提出了一个激进的建议:保留三种工作语言——英语、法语和德语。法国前总理 L. Jospin 表示,“在欧盟内部,语言多样性是最重要的任务之一。这取决于法语将在欧洲占据什么位置,它将在多大程度上保留其在世界上的吸引力。没有一种语言可以成为欧盟机构中唯一的交流语言。这就是法国正在努力加强法语作为工作语言的原因。”欧盟的扩大使得无法遵守罗马条约所有成员国的语言为欧盟官方语言的原则。著名的法国语言学家 R. Chaudanson 提出了一个激进的建议:保留三种工作语言——英语、法语和德语。法国前总理 L. Jospin 表示,“在欧盟内部,语言多样性是最重要的任务之一。这取决于法语将在欧洲占据什么位置,它将在多大程度上保留其在世界上的吸引力。没有一种语言可以成为欧盟机构中唯一的交流语言。这就是法国正在努力加强法语作为工作语言的原因。”Chadanson 提出了一个激进的建议:保留三种工作语言——英语、法语和德语。法国前总理 L. Jospin 表示,“在欧盟内部,语言多样性是最重要的任务之一。这取决于法语将在欧洲占据什么位置,它将在多大程度上保留其在世界上的吸引力。没有一种语言可以成为欧盟机构中唯一的交流语言。这就是法国正在努力加强法语作为工作语言的原因。”Chadanson 提出了一个激进的建议:保留三种工作语言——英语、法语和德语。法国前总理 L. Jospin 表示,“在欧盟内部,语言多样性是最重要的任务之一。这取决于法语将在欧洲占据什么位置,它将在多大程度上保留其在世界上的吸引力。没有一种语言可以成为欧盟机构中唯一的交流语言。这就是法国正在努力加强法语作为工作语言的原因。”没有一种语言可以成为欧盟机构中唯一的交流语言。这就是法国正在努力加强法语作为工作语言的原因。”没有一种语言可以成为欧盟机构中唯一的交流语言。这就是法国正在努力加强法语作为工作语言的原因。”

语音学

参见:法语音韵学。

断字

音节数等于语音的元音数。以元音结尾的音节是开音节:lit [li];如果以辅音结尾,则关闭:lire [liʁ]。音节规则: 7:元音和辅音之间的界限(单音节词除外)。音节开头的变体:元音之间的辅音:attaquer [a-ta-ke]。一个辅音 [ʁ, l] 与前一个辅音(除被除数 rl 外):patrie [pa-tʁi],对联,[ku-plɛ]。半元音 [j, w, ɥ] 前一个辅音:le mariage [lə-ma-ʁjaʒ]、moi [mwa]、spirituel [spi-ri-tɥɛl]。辅音之间的边界:两个:parler [paʁ-le],marcher [maʁ-ʃe]。其中三个,第一个转到前一个音节,另外两个转到下一个:actrice [ak-tʁis]。两个单词连接处的两个相同的辅音分别发音:il lit [il-li]。单词的重音总是在最后一个音节上。在语音流中,单词被组合成有节奏的组。在这种情况下,重音仅落在该组最后一个单词的最后一个音节上:34。

连接词

有在两个相邻单词之间形成共同音节的情况: Elysia - 与初始元音相遇时丢失了最后一个元音。不可发音的字母由撇号 >>: d'Artagnan [daʁ-ta-ɲɑ̃] 代替 de Artagnan [də aʁtaɲɑ̃]。Lieson - 将最后一个不可发音的辅音加入初始元音,并出现新的声音:trois amis [tʁwɑ-za-mi] 而不是 [tʁwɑ ami]。Lièzon 只连接节奏组内的单词。Enchaînement [ɑ̃ʃɛnmɑ̃] - 将最后的辅音连接到初始元音而不出现新的声音:il est [i-le] 而不是 [il e]。尾元音也可以附加到首元音上:il a été [i-la-e-te] 而不是 [il ɑ ete], il a appris [i-la-a-pʁi]: 190-191。

辅音

大多数法语辅音类似于俄语中相应的辅音。最后的浊音不惊:18-19。

元音

重读元音和非重读元音发音一样清晰:6。元音 [o], [ø], [ɑ], 鼻音 [ɑ̃, ɛ̃, ɔ̃, œ̃] 的历史(自然)长度出现在闭合重读音节中:jaune [ʒoːn]、feutre [føːtr]、plante [ plɑ̃ːt],中心[sɑ̃ːtr]:18。历史经度通常用带抑扬符号的字母表示 >>: fête [fɛːt]: 21。任何其他元音的韵律长度在最后一个 [r, v, ʒ, z, vr] 之前的闭合重读音节中形成:dur [dyːr], veuve [vœːv], rouge [ruːʒ], grise [griːz], livre [liːvr]: 18 ...

写作

参见:French Alphabet, Changes in French Spelling (1990). 法语字母表中有 26 个拉丁字母,辅以变音符号和拉丁连字 Æ æ, Œ œ。外来词中使用的字母和字母组合:k(英语、希腊语、阿拉伯语:kilo)、w(wagon [vagɔ̃])、不可发音的吸气 h(日耳曼语、突厥语、阿拉伯语)、ch(chœur [kœr])、ph (希腊语:philologue [filɔlɔg]):20-21。连字出现在从拉丁语借来的词中:nævus [nevys]、cæcum [sekɔm]、œsophage [ezɔfaʒ]、Œdipe [edip]。

变音字母

带有字母 A、E、I、O、U、Y、C 的符号表示特定的发音,并在书写时区分发音相同的单词(同音词)。用不带变音符号的字母替换带变音符号的字母是拼写错误。首字母缩写不带变音符号:CEE (Communauté Économique Européenne);图形缩写保留它:É.-U。(États-Unis)。

撇号

撇号代替单词末尾脱离发音的元音,并与以下以元音或哑h开头的单词相连(省略现象>>):213-214:

阅读规则

法语的拼写在很大程度上是词源学的,就像英语一样,反映了 X-XIV 世纪古法语语音学的许多规定。 (其中有双元音、三元音、塞擦音、明显的屈折变化),而现代语音学已经取得了很大进展。出于这个原因,它们有大量的阅读规则和例外。与英语拼写一样,法语拼写是欧洲语言中最难学的拼写之一。与英语相比阅读书面文本依赖于更一致和明确的规则,但同时必须记住复杂单词的正确拼写,就像英语一样。在这些情况下,可以在教科书和词典中提供转录。不可发音的字母:211-212:25:韵母 p、b、t, d, s, z, x: bras [brɑ], camp [kɑ̃], nid [ni]。 r在词尾-ier、-er(第一组动词和其他词的不定式):ouvrier [uvrije]、boulanger [bulɑ̃ʒe]、arriver [arive]。单音节词除外:hier [jɛr]、cher [ʃɛr];和一些多音节的:hiver [i-vɛr]。 e 最后:寓言 [fɑbl],joie [ʒwa]。除了单音节的官方词:le, de, se... [lə], [də], [sə] .e 在元音之后或之前:je saluerai [ʒə salyre], asseoir [aswar]。 h 静音:l'homme [lɔm],cahier [kaje] .h 吸气(不参与省略和 lleison)。在音标中,它用撇号标记:la haie [la 'ɛ]。双辅音发音为一个音:pomme [pɔm],加法[adisjɔ̃]:19。下表仅显示基本规则: 3-5:-er(第一组动词和其他词的不定式):ouvrier [uvrije]、boulanger [bulɑ̃ʒe]、arranger [arive]。单音节词除外:hier [jɛr]、cher [ʃɛr];和一些多音节的:hiver [i-vɛr]。 e 最后:寓言 [fɑbl],joie [ʒwa]。除了单音节的官方词:le, de, se... [lə], [də], [sə] .e 在元音之后或之前:je saluerai [ʒə salyre], asseoir [aswar]。 h 静音:l'homme [lɔm],cahier [kaje] .h 吸气(不参与省略和 lleison)。在音标中,它用撇号标记:la haie [la 'ɛ]。双辅音发音为一个音:pomme [pɔm],加法[adisjɔ̃]:19。下表仅显示基本规则: 3-5:-er(第一组动词和其他词的不定式):ouvrier [uvrije]、boulanger [bulɑ̃ʒe]、arranger [arive]。单音节词除外:hier [jɛr]、cher [ʃɛr];和一些多音节的:hiver [i-vɛr]。 e 最后:寓言 [fɑbl],joie [ʒwa]。除了单音节的官方词:le, de, se... [lə], [də], [sə] .e 在元音之后或之前:je saluerai [ʒə salyre], asseoir [aswar]。 h 静音:l'homme [lɔm],cahier [kaje] .h 吸气(不参与省略和 lleison)。在音标中,它用撇号标记:la haie [la 'ɛ]。双辅音发音为一个音:pomme [pɔm],加法[adisjɔ̃]:19。下表仅显示基本规则: 3-5:除了单音节的官方词:le, de, se... [lə], [də], [sə] .e 在元音之后或之前:je saluerai [ʒə salyre], asseoir [aswar]。 h 静音:l'homme [lɔm],cahier [kaje] .h 吸气(不参与省略和 lleison)。在音标中,它用撇号标记:la haie [la 'ɛ]。双辅音发音为一个音:pomme [pɔm],加法[adisjɔ̃]:19。下表仅显示基本规则: 3-5:除了单音节的官方词:le, de, se... [lə], [də], [sə] .e 在元音之后或之前:je saluerai [ʒə salyre], asseoir [aswar]。 h 静音:l'homme [lɔm],cahier [kaje] .h 吸气(不参与省略和 lleison)。在音标中,它用撇号标记:la haie [la 'ɛ]。双辅音发音为一个音:pomme [pɔm],加法[adisjɔ̃]:19。下表仅显示基本规则: 3-5:3-5:3-5:

语法

法语的口语形式以分析主义为特征,当语法类别主要由服务词(冠词、介词、副词代词)和词序表示时。书面形式是带有凝集元素的屈折分析。动词的屈折变化决定了指示语的表现形式和不完美形式。凝集符号是名词和形容词的阴性(结尾 -e)和复数(结尾 -s)。

名词

名词的特点是性别和数量的语法类别,部分在形态上(通过改变名词)表达,但主要在句法上表达:24 - 借助冠词和代词(限定词)。法语中有两种语法性别:男性和女性。法语中的大多数拉丁语中性词都是阳性的。冠词是服务词,仅与名词连用,表示其语法含义和类别:69:性别:un ami - une amie(朋友 - 女朋友)。编号:une mer - des mers(海 - 海)。确定性-不确定性(已知或未知):Le train est arrivé - 火车来了(这是预期的)// Un train est arrivé - 火车(某种)来了:72。泛化或奇异性:L'homme peuttransformer la nature - 人(人类)可以改变自然 // Un homme peuttransformer la nature - 人(任何个人)可以改变自然。将一个概念表达为另一个概念的一部分:La baleine est un mammifère -鲸是哺乳动物(哺乳动物之一)。可数和不可数:Pour faire un gâteau il faut de la farine, du beurre, du sucre, des œufs, des pommes - 做一个甜蛋糕,你需要面粉、黄油、糖、鸡蛋、苹果。有很多情况下不文章的使用。例如,存在代词形容词或基数时。如果该词脱离上下文使用:它可以是字典文章和广告的标题、商店标志、产品标签、地址、书名:89-91。名词的性别可以通过其后缀表示:35-41 及其含义。一些表示人和动物的名词的阴性性别是通过在阳性名词后加上哑(不可发音)结尾 -e 形成的:un ami - une amie [œ̃-na-mi] - [y-na-mi]: 39 (朋友 - 朋友),un ours - une ourse [œ̃-nuʀs] - [y-nuʀs](熊 - 熊)。复数,一般是加哑尾-s:un enfant - des enfants [œ̃-nɑ̃-fɑ̃] - [de-zɑ̃-fɑ̃] (child - children): 10-15。在这些例子中,在口语中,名词的性别和数量仅由它的冠词表示。un ami - une amie [œ̃-na-mi] - [y-na-mi]:39(朋友 - 女朋友),un ours - une ourse [œ̃-nuʀs] - [y-nuʀs](熊 - 熊)。复数,一般是加哑尾-s:un enfant - des enfants [œ̃-nɑ̃-fɑ̃] - [de-zɑ̃-fɑ̃] (child - children): 10-15。在这些例子中,在口语中,名词的性别和数量仅由它的冠词表示。un ami - une amie [œ̃-na-mi] - [y-na-mi]:39(朋友 - 朋友),un ours - une ourse [œ̃-nuʀs] - [y-nuʀs](熊 - 熊)。复数一般是加哑尾-s:un enfant - des enfants [œ̃-nɑ̃-fɑ̃] - [de-zɑ̃-fɑ̃] (child - children):10-15。在这些例子中,在口语中,名词的性别和数量仅由它的冠词表示。

形容词

形容词(并非全部:39)在性别和数量上与名词一致:un chapeau vert - une robe verte(绿帽子 - 绿色连衣裙),un livre intéressant - des livres intéressants(有趣的书 - 有趣的书)。作为定义的形容词通常放在被定义的名词之后。作为谓语名词部分的形容词通常在连接动词之后:ses parents sont heureux (his parents are (are) happy): 40, 46. 通常,在名词之前有一些单音节和双音节形容词:grand , petit, bon, mauvais, jeune, vieux ...(大、小、好、坏、年轻、老...)。一些形容词根据位置改变它们的含义:un homme grand - un grand homme(一个高大的男人是一个伟人),un cahier propre - mon propre cahier(空白笔记本是我自己的笔记本)。代词形容词仅与名词一起使用(与代词相反,它代替名词):“Ce tableau est joli。 Quel 画面 est joli? - Celui-ci // 这幅画很漂亮(指示代词形容词)。哪幅画好看? (疑问代词形容词)——Eta(指示代词)”。代词形容词的类型:指示、所有格、疑问、不定:32-39。哪幅画好看? (疑问代词形容词)——Eta(指示代词)”。代词形容词的类型:指示、所有格、疑问、不定:32-39。哪幅画好看? (疑问代词形容词)——Eta(指示代词)”。代词形容词的类型:指示、所有格、疑问、不定:32-39。

代词

代词代替人名、对象名和整个话语。在句子中,代词充当名词。代词类型:54-87:人称(代词人员):副词。动词的人称形式总是与代词一起使用,除了及物动词和不及物动词的祈使语气:144-145。代词 il 可以与非人称动词或口头转换一起使用:il pleut(下雨)、il fait ...(必要)、il est ...、il ya ...(可用):165-166 .独立:Je chante。魁呗? - Moi // 我唱歌(形容词代词)。谁唱歌? - 我(独立)。第三人称的反应:动词 se:il se lave(他洗)和独立的 soi:il faut croire en soi(你必须相信自己)。形容词代词充当直接宾语 me, te, nous, vous 有反身意义,如果他们表达与主题相同的人:54:je m'appelle...(我的名字是...),nous nous achetons des livres(我们给自己买书)。副词代词:en,y。指示性 (p. Démonstratifs):/ ce, this / celui, this, that / celle, this, that.... Possessive (p. Possessifs): / le mien, mine / la mienne, mine / les miens, mine (male) / les miennes, mine (female)....相对 (p. Relatifs): / qui, which, which, which / que, which, which / quoi, what....疑问句(p. Interrogatifs):/对主语:qui? qui est-ce qui? WHO? / qu'est-ce qui?什么?...:113。不确定 (p. Indéfinis):/ quelque 选择,某物 / quelqu'un,某人 / 上,personne,无人 / rien,无 / 兜售,一切......。指示性 (p. Démonstratifs):/ ce, this / celui, this, that / celle, this, that.... Possessive (p. Possessifs): / le mien, mine / la mienne, mine / les miens, mine (male) / les miennes, mine (female)....相对 (p. Relatifs): / qui, which, which, which / que, which, which / quoi, what....疑问句(p. Interrogatifs):/对主语:qui? qui est-ce qui? WHO? / qu'est-ce qui?什么?...:113。不确定 (p. Indéfinis):/ quelque 选择,某物 / quelqu'un,某人 / 上,personne,无人 / rien,无 / 兜售,一切......。指示性 (p. Démonstratifs):/ ce, this / celui, this, that / celle, this, that.... Possessive (p. Possessifs): / le mien, mine / la mienne, mine / les miens, mine (male) / les miennes, mine (female)....相对 (p. Relatifs): / qui, which, which, which / que, which, which / quoi, what....疑问句(p. Interrogatifs):/对主语:qui? qui est-ce qui? WHO? / qu'est-ce qui?什么?...:113。不确定 (p. Indéfinis):/ quelque 选择,某物 / quelqu'un,某人 / 上,personne,无人 / rien,无 / 兜售,一切......。疑问句(p. Interrogatifs):/对主语:qui? qui est-ce qui? WHO? / qu'est-ce qui?什么?...:113。不确定 (p. Indéfinis):/ quelque 选择,某物 / quelqu'un,某人 / 上,personne,无人 / rien,无 / 兜售,一切......。疑问句(p. Interrogatifs):/对主语:qui? qui est-ce qui? WHO? / qu'est-ce qui?什么?...:113。不确定 (p. Indéfinis):/ quelque 选择,某物 / quelqu'un,某人 / 上,personne,无人 / rien,无 / 兜售,一切......。

数字

定量 - 回答问题“多少?”不要改变性别和数量,除了:un 1 (m. R.) - une (f. R.), Vingt 20, cent 100 (singular) - vingts, cents (pl.)。分为简单(由一个字组成):单位0-16、十位10-60、100、1000;和复数(由两个或更多单词组成):单位 17-19、十位 70-90 和所有其他数字:48-54。从 70 到 99 的数字有组成的特点: 80 和 90 的名字是基于十进制数字系统,十个 70 - 六位数。在法国东部和东南部,在比利时和瑞士,它们还有其他名称:70 septante、80 huitante / Octante、90 nonante。基数可以实体化(成为名词):当给它们添加冠词时:deux - un deux(二 - 二),quatre - un quatre(四 - 四)。这样的数字总是男性化的,并且不会在数字上发生变化。通过添加冠词和 -aine 后缀。这就是集体数字的形成方式:57 阴性,表示大致的数量:huit - une huitaine(8 - 大约 8,一周),dix - une dizaine(10 - 10,大约 10),douze - une douzaine(12 -一打,大约 12 ), quinze - une quinzaine (15 - 大约 15, 两周). 分数是使用分子中的基数和分母中的序数形成的,从数字“5”开始:un cinquième (1 /5)、双六人组 (2 / 6)。但是:un demi 或 une moitié:59(1/2,一半),un tiers(1/3,第三),un quart(1/4,四分之一)。小数部分用 virgule(逗号)这个词发音:4,2 - quatre、virgule、deux。序数 - 回答“哪个?”、“哪个?”的问题。通过将后缀 -ième 添加到相应的基数(除了 Premier、première / first、first):deux - deuxième(2 - 秒),trois - troisième(3 - 第三),dix-sept - dix-septième( 17 - 第十七),vingt et un - vingt et unième(21 - 二十一)。现代语法将序数分类为形容词。

动词

人称、数、语气和时态的语法范畴是动词固有的。语音仅用及物动词表达。动词也有非人称形式:不定式、分词、动名词:89。变位组 根据变位的类型,动词分为三组: 90: I - 以不定式 in -er 结尾的动词(除了 aller 和 envoyer)。数量最多的一组,大约有4000个动词。II - 在 Indicatif Présent 及其所有派生词中以不定式结尾并带有复数后缀 -iss- 的动词。大约有 300 个这样的动词。 III - 所有其他动词(大约 100 个)带有不定式结尾 -re、-oir、-ir(没有后缀 -iss-),以及动词 aller 和 envoyer。这是一种死的、过时的变位,其动词逐渐不再使用,也没有形成新的动词。

时间系统

绝对时间 - 反映与讲话时刻相关的事件时间。绝对指示性时态是:Présent、Passé simple、Passé composé、Futur simple。辅助时间 - 反映与过去或未来相关的事件时间。其中包括:Imparfait、Plus-que-parfait、Passé antérieur、Futur antérieur、Futur dans le passé:220。

时代的形成。

简单时态(temps simples)由主要动词的共轭形成。 (Présent, imparfait, passé simple, futur simple) Temps composés:“困难时态”,因为它们是由主要动词的助动词 avoir 或 être + Participe passé(过去分词)构成的。 (Passé composé, plus-que-parfait, passé antérieur, futur proche, futur antérieur) 除了这两组之外,还有另外两组:这些时间不属于上述任何组。该组仅包括三个变位 Futur proche、passé récent et présent immédiatement Temps surcomposés 这组变位现在不在法语中使用。 surcomposé中动词的特点是有两个助动词。这些共轭属于困难时期,只是给它们添加了“surcomposé”(Passé surcomposé、plus-que-parfait surcomposé、passé antérieur surcomposé、futur antérieur surcomposé ...)

被动形式

动词的被动形式(在俄语中,它也常被称为动词的被动形式)。由动词 Être + Participe passé 构成。在现代法语中,有时可以通过短语“se faire”听到被动语态

提供

词序是固定的。在陈述句中,该行的典型顺序是(主语→谓语→宾语,SVO)。直接宾语在间接宾语之前:je donne le livre à mon frère(我把书给了我的兄弟)。如果宾语由代词表示,则使用 SOV 的顺序:je vous connais(我认识你)。一般疑问句在口语中使用语调形成:il vient?(他要来这里吗?);标准与粒子 est-ce que (是这样): est-ce qu'il vient ?; 使用文献中使用的反向词序(倒置):vient-il ?。副词否定是双重的:je ne suis pas jeune(我不是(是)年轻)。在现代口语中,ne 助词经常被省略。

也可以看看

法俄实用转录法文名Jual - 法文白话Gallization Verlan

注释(编辑)

文学

Chelysheva I.I. 法语 // 伟大的俄罗斯百科全书。第 33 卷。- M.,2017。- S. 598-599。Gak V.G. 法语 // 语言百科辞典 / Ch. 编。V.N. 亚尔采娃。- M .:苏联百科全书,1990。 - S. 562-563。- 685 羽 阿尼奇科夫 E.V. 法语 // Brockhaus 和 Efron 百科辞典:86 卷(82 卷和 4 卷)。- SPb.,1890-1907。Referovskaya E.A.、Bokadorova N.Yu.、Gulyga O.A.、Chelysheva I.I. 法语 // 世界语言:浪漫语言。- M .:学术界,2001 年。 - S. 194-249。- 720 羽