葡萄牙语

Article

May 25, 2022

葡萄牙语,也称为葡萄牙语,是一种西方灵活罗曼语,起源于加利西亚-葡萄牙语,在加利西亚王国和葡萄牙北部使用。随着 1139 年葡萄牙王国的建立和收复失地后向南扩张,这种语言传遍了被征服的土地,后来随着葡萄牙的发现,传到了巴西、非洲和世界其他地区。当时不仅在葡萄牙人征服的城市中使用葡萄牙语,而且许多当地统治者在与其他强大的外国人接触时也使用葡萄牙语。尤其是那个时候,葡萄牙语还影响了好几种语言,大航海时代,葡萄牙水手把他们的语言带到了遥远的地方。剥削之后是试图为葡萄牙帝国殖民新的土地,结果葡萄牙人分散到世界各地。巴西和葡萄牙是仅有的两个主要语言是葡萄牙语的国家。它是前葡萄牙殖民地的官方语言,即莫桑比克、安哥拉、佛得角、赤道几内亚、几内亚比绍以及圣多美和普林西比,都在非洲。此外,由于历史原因,在澳门(中国)、东帝汶、Damão 和 Diu 以及果阿(印度)、马六甲(马来西亚)、弗洛雷斯的飞地中也发现了葡萄牙语或葡萄牙克里奥尔语的使用者岛(印度尼西亚)、Baticaloa(斯里兰卡)和加勒比海的 ABC 群岛。它是欧盟、南方共同市场、南美洲国家联盟、美洲国家组织的官方语言之一,非洲联盟和葡语国家。葡萄牙语拥有约 2.8 亿人,是世界上使用人数排名第五的语言,在西半球使用人数排名第三,在地球南半球使用人数最多。葡萄牙语被称为“Camões 的语言”(以纪念葡萄牙最著名的文学人物之一,Luís Vaz de Camões,Os Lusíadas 的作者)和“Lácio 的最后一朵花”(十四行诗 Língua Portuguesa 中使用的表达方式,由巴西作家奥拉沃·比拉克 (Olavo Bilac) 撰写)。著名的西班牙作家米格尔·德·塞万提斯 (Miguel de Cervantes) 认为这种语言“甜美宜人”。 2006 年 3 月,葡萄牙语互动博物馆 Museu da Língua Portuguesa 在巴西圣保罗成立,这座城市是世界上讲葡萄牙语人数最多的城市。5 月 5 日是国际葡萄牙语日。该日期于 2009 年在葡萄牙语国家共同体 (CPLP) 的范围内设立,目的是促进葡萄牙语人士的社区意识和多元化。纪念活动还促进了葡语地道和文化问题的讨论,促进了这九个国家人民之间的融合。

故事

起源和罗马时期

葡萄牙语起源于现在的加利西亚和葡萄牙北部,源自大约 2000 年前引入伊比利亚半岛西部的粗俗拉丁语。它有一个凯尔特-卢西塔尼亚语系,源于居住在半岛西部(加莱科斯、卢西塔诺、凯尔特人和科尼奥斯)的前罗马伊比利亚人的母语。它起源于伊比利亚半岛的西北部,并在其西部范围内发展,包括古卢西塔尼亚和罗马贝蒂卡的一部分。这部加利西亚-葡萄牙语小说源自拉丁语口语,由罗马士兵、殖民者和地方法官带来。接触通俗拉丁语意味着,经过一段时间的双语化,当地语言消失了,导致了新方言的出现。据推测,该语言通过不同当地母语与通俗拉丁语的接触,开始了与其他伊比利亚语言的分化过程,这导致了罗马时期几个个体特征的可能发展。该语言在罗马帝国灭亡后开始了与其他罗曼语语言分化过程的第二阶段,在公元 5 世纪蛮族入侵时期,出现了第一次有记载的语音变化,这反映在词典中.它在九世纪开始用于书面文件,到十五世纪它已经成为一种成熟的语言,具有非常丰富的文献。公元前218年,罗马人抵达伊比利亚半岛,带来了通俗拉丁语,所有罗曼语族语言(也称为“诺维拉蒂纳语系”)均来自于通俗拉丁语或“新拉丁人”)下降。直到公元前 1 世纪末,居住在前罗马卢西塔尼亚以南的民族、柯尼亚人和凯尔特人才开始罗马化进程。古伊比利亚语言,如卢西塔尼亚语或南卢西塔尼亚语,被拉丁语所取代。从公元 409 年开始,当罗马帝国正在崩溃时,伊比利亚半岛被日耳曼和伊朗或斯拉夫血统(Suevi)的人民入侵。、汪达尔人、布里安人、阿兰人、西哥特人),被罗马人称为以联邦的身份获得土地的野蛮人。野蛮人(主要是斯瓦比亚人和西哥特人)在很大程度上吸收了半岛的文化和语言;然而,自从罗马学校和行政机构关闭以来,欧洲进入了中世纪,社区被孤立,流行的拉丁语继续以差异化的方式演变,导致了“卢西塔尼亚语”(或原始加利西亚语-葡萄牙语)原始伊比利亚浪漫主义的形成。

阿拉伯影响、重新征服和葡萄牙帝国

自 711 年以来,随着伊斯兰入侵半岛,也引入了一小群萨卡利巴人,阿拉伯语成为被征服地区的行政语言。然而,人们在摩尔人统治的地区继续使用他们的罗曼语,即莫扎拉布语,因此当摩尔人被驱逐时,他们对语言的影响相对较小。它的主要影响是在词典上,通过莫扎拉布-卢西塔尼亚语引入了大约八百个单词。1297年,随着收复失地的结束,国王迪尼斯一世奉行立法和集权政策,采用葡萄牙语为官方葡萄牙语。这种语言在 15 和 16 世纪传播到世界各地,当时葡萄牙建立了一个从巴西延伸到美洲的殖民和商业帝国(1415-1999),亚洲果阿(印度、中国澳门和东帝汶)。近 350 年来,它一直被用作斯里兰卡岛上的专属通用语。在此期间,世界各地也出现了许多以葡萄牙语为基础的克里奥尔语,尤其是在非洲、亚洲和加勒比地区。

地理分布

官方语言

葡萄牙语是葡萄牙、巴西、圣多美和普林西比 (98.4%) 大部分人口的语言,根据 2014 年人口普查,葡萄牙语是安哥拉 71.15% 人口的习惯语言,然而,大约 85% 的安哥拉人口使用葡萄牙语根据国家统计局的数据,安哥拉人会说葡萄牙语。尽管只有 10.7% 的莫桑比克人口以葡萄牙语为母语,但根据 2007 年的人口普查,大约 50.4% 的莫桑比克人使用该语言。几内亚比绍大约 15% 的人口也使用该语言,大约 25东帝汶人口的百分比。佛得角没有可用的数据,但几乎所有人口都是双语的,佛得角人是佛得角克里奥尔语的单语使用者。在澳门,只有0,7% 的人口以葡萄牙语为母语,约 4% 的澳门人使用这种语言。葡萄牙语国家共同体 (CPLP) 由九个以葡萄牙语为官方语言的独立国家组成:安哥拉、巴西、佛得角、东帝汶、几内亚比绍、赤道几内亚、莫桑比克、葡萄牙和圣多美和普林西比。赤道几内亚于 2010 年 6 月正式申请正式加入 CPLP,仅授予以葡萄牙语为官方语言的国家。 2011年,葡萄牙语被列为第三官方语言(与西班牙语和法语并列),2014年7月,该国被接纳为CPLP成员国。葡萄牙语也是中国特别行政区的官方语言之一澳门(与中国人一起)和各种国际组织,如南方共同市场、伊比利亚美洲国家组织、南美洲国家联盟、美洲国家组织、非洲联盟和欧洲联盟。除了这个数字之外,世界各地葡语国家公民的大量侨民估计达到 1000 万(450 万葡萄牙人、300 万巴西人、50 万佛得角人等),但很难估计到这一数字。获得真实的官方数据,包括获得有效使用卡梅斯语言的侨民百分比数据,因为很大一部分将是在葡语领土之外出生的葡语国家的公民,移民的后裔,他们不一定说葡萄牙语。还需要考虑到,很大一部分国家侨民已经包含在葡语国家的人口中,例如大量来自非洲葡语国家(PALOPs)的移民公民和在葡萄牙的巴西人,或者大量的葡萄牙移民公民在巴西和 PALOP 中。根据 2021 年的数据,葡萄牙语存在于近 2.93 亿人的日常生活中,分布在九个国家和一个特别行政区。葡语人口最多的国家是巴西(2.1256亿);安哥拉(3287万);莫桑比克(3126 万)和葡萄牙(1020 万)。注:澳门是中华人民共和国的两个自治特别行政区之一(另一个是讲英语的香港,前英国殖民地)。赤道几内亚于2007年采用葡萄牙语作为其官方语言之一,2014年加入CPLP。该国使用葡萄牙语是有限的。

能见度

越来越多的人在媒体和互联网上讲葡萄牙语,他们向葡萄牙语国家共同体(CPLP)和其他组织提出这种情况,以在葡萄牙语社区举行辩论,目的是提出请愿书,使葡萄牙语成为联合国(UN)的官方语言之一。 2005 年 10 月,在塔维拉(葡萄牙)举行的 Elos Clube Internacional da Comunidade Lusíada 国际大会期间,一份请愿书的文本可以在互联网上找到,标题为“在联合国使葡萄牙语成为官方语言的请愿书”起草并一致通过。 Rômulo Alexandre Soares,巴西-葡萄牙商会主席,强调巴西在国际舞台上作为 21 世纪新兴大国之一的地位,由于其人口规模以及其葡萄牙语在世界各地的存在,为向联合国提交请愿书提供了正当理由,从而使葡萄牙语成为该组织的官方语言之一。这是目前葡语国际运动的起因之一,在非洲,葡萄牙语是佛得角、圣多美和普林西比、几内亚比绍、莫桑比克和安哥拉的官方语言。最后,在亚洲,东帝汶是一个讲葡萄牙语的国家,1994年3月,在巴西南部城市库里提巴成立了葡萄牙博斯克;公园内有纪念葡萄牙语移民和葡萄牙语国家的纪念馆;柱子上原本有七个国家代表,但随着东帝汶独立,2007 年也有柱子建起来。2006 年 3 月,葡萄牙语博物馆在圣保罗成立。

外语

乌拉圭和阿根廷在学校课程中强制教授葡萄牙语。其他在学校教授葡萄牙语或正在引入葡萄牙语的国家包括委内瑞拉、赞比亚、刚果共和国、塞内加尔、纳米比亚、埃苏阿蒂尼、科特迪瓦和南非。许多国家的葡萄牙语如南非、安道尔(18.6%)、澳大利亚、百慕大、加拿大(根据 2006 年人口普查为 0.87% 或 274 670 人,但根据南希·戈麦斯的数据为 400,000 至 500,000)、法国库拉索岛、根西岛(2%)、日本、泽西岛(4.6%) )、卢森堡 (15.7%)、纳米比亚 (5%)、巴拉圭 (10.7% 或 63.6 万人)、瑞士 (3 .7%)、委内瑞拉 (1 至 2% 或 25.4 万至 48 万人)、乌拉圭 (15 %) 和美国 (0,根据 2007 年美国社区调查,人口的 24% 或 687 126 名发言者),主要在新泽西州、纽约州和罗德岛州。虽然正在消失。据联合国教科文组织估计,葡萄牙语是继英语和西班牙语之后欧洲语言中发展最快的语言之一。葡萄牙语是南部非洲和南美洲作为国际语言发展潜力最大的语言。预计到 2050 年,非洲葡语国家的总人口将达到 8300 万。总的来说,葡语国家将有大约同年4亿人。自1991年以来,巴西与阿根廷、乌拉圭、巴拉圭等其他南美国家在南方共同市场经济市场签约后,南美洲各国对葡萄牙语学习兴趣增加,巴西在非洲大陆的人口比重将继续上升。增加该语言在该地区的存在。虽然在 21 世纪初,澳门割让给中国后,葡萄牙语在亚洲的使用量下降,但它再次成为那里相对流行的语言,主要是因为增加了中国与葡语国家的外交和金融关系。巴西在非洲大陆的人口比重将继续加强该语言在该地区的存在。虽然在 21 世纪初,澳门被割让给中国后,葡萄牙语在亚洲的使用量下降,但它又重新成为一种相对语言。在那里很受欢迎,主要是因为中国与葡语国家的外交和金融联系增加。巴西在非洲大陆的人口比重将继续加强该语言在该地区的存在。虽然在 21 世纪初,澳门被割让给中国后,葡萄牙语在亚洲的使用量下降,但它又重新成为一种相对语言。在那里很受欢迎,主要是因为中国与葡语国家的外交和金融联系增加。

特征

葡萄牙语是一种印欧语系,属于罗曼语(或拉丁语)语言群,源自拉丁语,属于印欧语系的斜体分支。与伊比利亚半岛的其他语言相比,除了加利西亚语和米兰德斯语,它被认为与加泰罗尼亚语的元音系统有更大的相似性,但葡萄牙语和比利牛斯中部的语言也有一些相似之处。作为葡萄牙语演变的决定性因素,通常会考虑到明显的凯尔特语基础的影响。鼻元音音素与高卢罗马语分支(尤其是古法语)建立了相似性。虽然葡萄牙语人士对西班牙语的理解水平很高,但西班牙语人士的理解难度通常更大。这是因为葡萄牙人,尽管与卡斯蒂利亚语有共同的声音,但它也有特殊的声音。以葡萄牙语为例,有鼻元音和双元音(可能是凯尔特语的传承),有很多接触语言源自或受葡萄牙语影响,如澳门的澳门土生葡语。在巴西,lanc-patuá(源自法语)、各种quilombola 方言,例如来自Quilombo Cafundó(来自巴西圣保罗州的Salto de Pirapora)的cupópia 和talian(葡萄牙语和意大利语的混合)。Lanc-patuá(源自法语)、各种 quilombola 方言,例如来自 Quilombo Cafundó(来自巴西圣保罗州的 Salto de Pirapora)的 cupópia 和 talian(葡萄牙语和意大利语的混合)脱颖而出。Lanc-patuá(源自法语)、各种 quilombola 方言,例如来自 Quilombo Cafundó(来自巴西圣保罗州的 Salto de Pirapora)的 cupópia 和 talian(葡萄牙语和意大利语的混合)脱颖而出。

方言

与其他语言一样,葡萄牙语经历了历史演变,受多种语言和方言的影响,直到达到今天已知的阶段。然而,应该考虑到,除了两个国际公认的标准(巴西葡萄牙语和欧洲葡萄牙语)之外,今天的葡萄牙语还包括几种方言和子方言,口语和子语,通常非常不同。目前,葡萄牙语是西方世界唯一一种有超过一亿人使用两种官方拼写的语言(需要注意的是,英语有准确的拼写差异,但没有正式的拼写差异)。这种情况必须通过 1990 年的正字法协议来解决。 然而,这是由 Maria Regina Rocha 教授得出的结论,她通过 1990 年的正字法协议的规则,统一了569个词,2691个呈现葡萄牙/非洲/亚洲和巴西正字法差异的词在拼写改革后保持不变,1235个开始出现不同的拼写,3926个词之间有图形差异。大西洋:葡萄牙语有多种方言,其中许多与标准葡萄牙语(无论是在巴西还是葡萄牙)有明显的词汇差异。然而,这种差异并不会极大地影响不同方言使用者之间的可懂度,最早的欧洲葡萄牙方言研究是在 20 世纪初由 Leite de Vasconcelos 记录的。即便如此,葡萄牙所有方言的所有方面和声音都可以在巴西的某些方言中找到。非洲葡萄牙语,尤其是圣多美葡萄牙语,与巴西葡萄牙语有很多相似之处。同时,葡萄牙南部方言(称为“southern”)与巴西语有很多相似之处,尤其是动名词的密集使用(如口语、写作等)。在欧洲,Trás-os-Montes 和 Alto-Minho 的方言与加利西亚语有很多相似之处。一种几乎消失的方言是葡萄牙语 Oliventino 或来自阿连特茹的葡萄牙语,在奥利文萨和塔利加使用。因此,葡萄牙语只有两种学习方言,欧洲和巴西。请注意,在欧洲葡萄牙语中有一个著名的品种产生了标准规范:里斯本品种。在巴西,发言者最多的地区是该国东南部地区,由于其经济实力,该地区成为国内大量移民的目标。联邦区因其自己的方言和大量的内部移民而脱颖而出。欧洲和美洲的葡萄牙方言存在相互理解的问题(在两国内部),主要是由于文化、语音和词汇的差异。然而,没有一个可以被认为是本质上更好或完美的。印度、斯里兰卡、马来西亚和印度尼西亚的一些讲葡萄牙语的基督教社区即使在与葡萄牙隔绝后仍保留了他们的语言。这些社区的语言发生了很大的变化,许多以葡萄牙语为基础的克里奥尔语诞生了,其中一些在数百年的孤立之后仍然存在。值得注意的是,德顿语中有多种源自葡萄牙语的词。源自葡萄牙语的词已进入其他几种语言的词典,例如日语、斯瓦希里语、印度尼西亚语和马来语。

词典

葡萄牙语 Houaiss 词典约有 228 500 个词条、376 500 个含义、415 500 个同义词、26 400 个反义词和 57 000 个古词,是葡萄牙语词汇丰富的一个例子。根据巴西文学院进行的一项调查,葡萄牙语目前拥有大约 35.6 万个词汇单位。这些单位在葡萄牙语的正字法词汇中进行了描述。大多数葡萄牙语词典都源自拉丁语,因为葡萄牙语是一种罗曼语。然而,由于其凯尔特人的起源、日耳曼民族的迁徙、中世纪摩尔人对伊比利亚半岛的占领以及葡萄牙参与大航海时代,它采用了来自世界各地的文字。例如,在 13 世纪,葡萄牙语词典中大约 80% 的单词源自拉丁语,20% 的单词源自前罗马、凯尔特语、日耳曼语和阿拉伯语。目前,葡萄牙语的词汇中有来自不同语言的术语,如普罗旺斯语、荷兰语、希伯来语、波斯语、克丘亚语、汉语、土耳其语、日语、德语和俄语,此外还有更多语言,如英语、法语、西班牙语和意大利语。也有一些非洲语言的影响。大多数可以追溯到葡萄牙前罗马居民的葡萄牙语单词,包括伊比利亚人、加利西亚人、卢西塔尼亚人、凯尔特人、老图尔杜勒人、科尼奥斯人等,是凯尔特语,伊比利亚语词汇很少。公元5世纪,伊比利亚半岛(罗马的西班牙)被日耳曼苏维人和西哥特人征服。这些民族为葡萄牙语词典贡献了一些词,主要是与战争有关的词。在 9 世纪和 13 世纪之间,由于摩尔人在伊比利亚的影响,葡萄牙语获得了大约 800 个阿拉伯语单词。在 15 世纪,葡萄牙的海上探险导致了许多亚洲语言的外国表达方式的引入。从 16 世纪到 19 世纪,由于葡萄牙在大西洋奴隶贸易中的中介作用以及在安哥拉、莫桑比克和巴西建立大型葡萄牙殖民地,葡萄牙语受到了几种非洲和美洲印第安语的影响。葡萄牙的海上探险导致在许多亚洲语言中引入了外来词。从 16 世纪到 19 世纪,由于葡萄牙在大西洋奴隶贸易中的中介作用以及在安哥拉、莫桑比克和巴西建立大型葡萄牙殖民地,葡萄牙语受到了几种非洲和美洲印第安语的影响。葡萄牙的海上探险导致在许多亚洲语言中引入了外来词。从 16 世纪到 19 世纪,由于葡萄牙在大西洋奴隶贸易中的中介作用以及在安哥拉、莫桑比克和巴西建立大型葡萄牙殖民地,葡萄牙语受到了几种非洲和美洲印第安语的影响。

正字法

标准葡萄牙语有两个国际公认的变体:在葡萄牙和其他葡语国家,巴西除外;就像在巴西一样。大约 85% 的葡萄牙语使用者使用巴西标准,它是当今世界上口语、写作、阅读和学习最多的标准。此外,由于巴西在南方共同市场的巨大经济重要性,它在南美洲国家得到了广泛研究。来自欧洲和巴西的葡萄牙语变体在词汇、发音和句法方面的差异,尤其是白话变体,而在正式文本中这些差异大大减少。其差异不大于美国和英国的英语或法国和魁北克的法语之间的差异。同一种语言的方言和两种方言的使用者可以相互理解,只有很小的困难。变体之间的这些差异对于所有自然语言都是常见的,根据情况或多或少地发生。巴西和葡萄牙之间有海洋,五百年来,两国的语言演变不同,产生了两种完全不同的语言模式,没有一种模式相对于另一种模式更正确。重要的是要指出,在通常称为“巴西葡萄牙语”和“欧洲葡萄牙语”的内容中,存在大量区域差异。[需要引用] 巴西葡萄牙语最重要的特征之一是其相对于欧洲的保守性变体,尤其是在语音方面。一个 16 世纪的葡萄牙人会比葡萄牙人的演讲更容易将 20 世纪巴西人的演讲识别为他自己的演讲。注意:在巴西,它们在发音时仍然存在,如派系、紧凑、智力、才能、特征等。由于发音不同,也有口音差异。在巴西,在诸如学术、匿名和净身器之类的词中使用插入符号,因为它们是闭元音,而在其他葡萄牙语国家,这些元音是开放的:分别是学术、匿名和净身器。在这些情况下,由葡萄牙语国家共同体 (CPLP) 的所有成员国签署的 1990 年正字法协议规定了葡语世界的双重拼写(Base XI, 3rd)。特征等由于发音不同,也有口音差异。在巴西,在诸如学术、匿名和净身器之类的词中使用插入符号,因为它们是闭元音,而在其他葡萄牙语国家,这些元音是开放的:分别是学术、匿名和净身器。在这些情况下,由葡萄牙语国家共同体 (CPLP) 的所有成员国签署的 1990 年正字法协议规定了葡语世界的双重拼写(Base XI, 3rd)。特征等由于发音不同,也有口音差异。在巴西,在诸如学术、匿名和净身器之类的词中使用插入符号,因为它们是闭元音,而在其他葡萄牙语国家,这些元音是开放的:分别是学术、匿名和净身器。在这些情况下,由葡萄牙语国家共同体 (CPLP) 的所有成员国签署的 1990 年正字法协议规定了葡语世界的双重拼写(Base XI, 3rd)。由葡萄牙语国家共同体 (CPLP) 的所有成员国签署的 1990 年正字法协议规定了葡语世界的双拼法(Base XI, 3rd)。由葡萄牙语国家共同体 (CPLP) 的所有成员国签署的 1990 年正字法协议规定了葡语世界的双拼法(Base XI, 3rd)。

拼写改革

多年来,葡萄牙(直到 1975 年,包括其殖民地)和巴西做出单方面的决定,并没有达成共同协议,就语言进行立法。至少有五个正字协议:1911 年的正字协议、1943 年的正字协议、正字法1945年的协定、1971年的正字法协定和1990年的正字法协定,都涉及签署国之间的争议和分歧。其中最重要的是1943年的正字法协定,该协定于1943年8月12日仅在巴西生效和 2008 年 12 月 31 日(1971 年正字法协议引入了一些变化)和 1945 年正字法协议,从 1945 年 12 月 8 日到 1990 年正字法协议生效,当时在葡萄牙和所有葡萄牙殖民地生效,尚未在所有签署国生效。

1990 年协议

1990 年的拼写协议被提议建立一个单一的拼写标准,当时所有葡萄牙语国家都参与其中,并且有一个来自加利西亚的非官方观察员代表团出席了会议。批准原始协议的签署国是葡萄牙(1991 年)、巴西(1995 年)、佛得角(1998 年)和圣多美和普林西比(2006 年)。 2004 年 7 月,在 CPLP 国家元首和政府首脑峰会期间在圣多美和普林西比批准了第二修正案。第二议定书允许该协议在只有三个国家批准的情况下生效,无需等待 CPLP 的所有其他成员采用相同的程序,并且还考虑了东帝汶加入但在 1990 年独立。所以,考虑到巴西(2004 年)、佛得角(2005 年)和圣多美和普林西比(2006 年)批准了第二次修改议定书,并且该协定将在第三次批准后一个月自动生效,从技术上讲,新的葡萄牙语正字法协议自 2007 年 1 月 1 日起在国际法律秩序和上述三个国家的法律体系中生效。 经过多次讨论,2008 年 7 月 29 日,葡萄牙议会批准了第二个议定书修正案于同年 7 月 25 日获得批准,为全面实施拼写改革规定了长达六年的时间。新旧拼写在2009年5月13日至2015年5月13日期间在葡萄牙共存,1990 年正字法协议在葡萄牙成为强制性的日期。在巴西,它自 2009 年 1 月起生效,总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦于 2008 年下半年签署了关于该协议的立法。然而,直到 2012 年才作为两种拼写有效。

语法

葡萄牙语的语法、形态和句法与其他罗曼语族语言的语法相似,尤其是西班牙语,与西班牙语有 89% 的词汇相似度,加利西亚语更是如此。葡萄牙语是一种比较综合和灵活的语言,名词、形容词、代词和冠词适度屈折:有两性(男、女)和两个数(单复数)。他们祖先语言拉丁语的语法格已经丢失,但人称代词仍分为三种主要形式:主语、动词宾语和介词宾语。大多数名词和形容词可以带许多派生的小或增强后缀,大多数形容词可以有“最高级”派生后缀。形容词通常跟在名词后面。动词高度屈折:有三个时态(过去、现在和将来)、三个式(指示、虚拟、祈使)、三个方面(完成、未完成和进行)、两个语音(主动和被动)和一个屈折不定式。不仅仅是完美时态和不完美时态是合成的,总共有 11 个共轭范式,而所有进行时态和被动结构都是环绕式的。与其他罗曼语语言一样,也有一个非人称被动结构,其中代理由不定代词代替。葡萄牙语基本上是一种 SVO 语言,尽管 SOV 语法可以与一些代词一起出现,并且词序通常不像英语那样严格,例如。这是一个空的主题语言,代词和口语变体的宾语有下降的趋势。葡萄牙语有两个连接动词。葡萄牙语有几个与大多数其他罗曼语语言不同的语法特征,例如合成的超完美过去时、未来虚拟动词、屈折不定式和具有意义迭代的完成现在时.葡萄牙语的一个独特特征是 mesoclisis,即某些动词形式中的阴蒂代词的中缀。屈折不定式和具有迭代意义的完美现在。葡萄牙语的一个独特特征是 mesoclisis,即某些动词形式中的阴蒂代词的中缀。屈折不定式和具有迭代意义的完美现在。葡萄牙语的一个独特特征是 mesoclisis,即某些动词形式中的阴蒂代词的中缀。

音韵学

葡萄牙语对于其他语言的使用者来说包含一些独特的发音,因此他们在学习时需要特别注意。葡萄牙语拥有罗曼语族语言中最丰富的音系之一,有口语和鼻元音、鼻双元音和两个鼻双元音。半闭元音/e/、/o/和半开元音/ɛ/、/ɔ/是四个独立的音素,而不是西班牙语,它们之间的对比是为了辅音。欧洲葡萄牙语也有两个中心元音,其中一个在法语中作为 e caduc 在语音中往往被省略。在葡萄牙语中,最多有 9 个口语元音和 19 个辅音,尽管该语言的某些变体的音素较少(巴西葡萄牙语通常被分析为具有 7 个口语元音)。还有五个鼻元音,一些语言学家将其视为口语元音异位音、十个口语双元音和五个鼻音双元音。巴西葡萄牙语总共有 13 个元音音素。

元音

对于通俗拉丁语的七个元音,欧洲葡萄牙语增加了两个接近的中心元音,其中一个在快速语音中往往会被省略。这两个附加元音的功能电荷非常低。高元音 /e o/ 和低元音 /ɛ ɔ/ 是四个不同的音素,它们以各种形式的辅音交替出现。像加泰罗尼亚语一样,葡萄牙语使用元音质量来对比重读音节和非重读音节:单元音在未重读时往往会升高,并且在某些情况下会居中。鼻双元音主要出现在词尾。

辅音

不同发音的例子

摘自葡萄牙民族史诗 Os Lusíadas,作者 Luís de Camões (I, 33)

也可以看看

注释和参考

笔记

参考

外部链接

«葡萄牙语国家共同体» «Camões Institute» «正字法协议将发生什么变化» «乌拉圭的葡萄牙方言» «葡萄牙语虚拟博物馆» «分期:葡萄牙语的历史» 古代葡萄牙语极限的新指标,作者 Rosa Virgínia Mattos e Silva。伊沃·卡斯特罗 (Ivo Castro) 根据 Cintra (书目 nuga) 编写的中古葡萄牙语。在 FARIA,Isabel Hub(编辑),Lindley Cintra - 向人类、大师和里斯本公民致敬:Cosmos/FLUL,1999 年,第 366-369。