官方语言

Article

May 21, 2022

根据联合国教科文组织在国际教育规划研究所词汇表中给出的定义,官方语言是法律定义的用于公共领域的语言。教科文组织的另一个定义是在各种官方活动框架中使用的语言:主权国家或领土的立法、行政和司法活动。它是一个国家、州或其他领土的法律(通过宪法或普通法)或仅作为习惯规定的语言,作为该国家、州或领土采用的语言。官方语言(或多种官方语言)的选择取决于政治原因,必须是公共权力所有官方行为中使用的语言,无论是根据外部法律(国际条约和公约)还是根据国内法(宪法、普通法、政治行为、法庭判决、行政行为、官方演讲等)。原则上,官方语言是每个州或领地的人口所说的语言(如果只有一种)或其中一种语言(如果有几种)。世界上只有大约一半的国家有法律规定的官方语言。有些国家只有一种官方认可的语言,例如葡萄牙(1997 年宪法正式承认葡萄牙手语,第 7/99 号法律承认米兰德语——但后者限制了“发布其文件的可能性”)附有米兰达语版本»至«位于或总部设在米兰达杜罗市的公共机构»),巴西(虽然巴西在 2002 年承认巴西手语,但它不是官方的,因为没有宣誓手语翻译,没有信笺抬头或手语文件。因此,尽管得到认可,Libra 既不是官方语言,也不是巴西的第二语言)和 PALOP。其他国家有不止一种官方语言,例如东帝汶(葡萄牙语和德顿语为官方语言),或者在葡语世界之外的国家,如巴拉圭(卡斯蒂利亚语和瓜拉尼语)、比利时(荷兰语、德语和法语)、瑞士(德语) 、法语、意大利语和罗曼什语)和南非(超过 10 种语言)。一些国家甚至在其部分领土上授予某些语言的官方语言地位。这些语言是这些地区的共同官方语言,与该国的官方语言共存。西班牙的加利西亚语(加利西亚语)、巴斯克语(巴斯克地区和纳瓦拉语)、加泰罗尼亚语(加泰罗尼亚语、巴利阿里和巴伦西亚社区)和阿兰人(在加泰罗尼亚)。这也是中华人民共和国的葡萄牙语和英语的情况,分别是澳门和香港的联合官员。

葡语世界的官方语言

在葡语空间,葡萄牙语官方语言与葡萄牙语母语和葡萄牙和巴西的民族语言重合;它主要是安哥拉、莫桑比克、东帝汶、佛得角、几内亚比绍、赤道几内亚和圣多美和普林西比的第二语言,在后三种情况下,它构成了各种克里奥尔语的基本词典这些国家的当地人说的。葡萄牙语还在中国澳门特别行政区保持官方地位。特别是在最近的独立国家中,选择葡萄牙语作为官方语言一方面是为了确保内部平衡,另一方面是为了更好地将国家置于国际秩序中,通过采用其他国家通用的语言,出生于相似历史进程的国家。

安哥拉的官方语言

在安哥拉共和国宪法(2010 年)第 19 条第 1 款中,“安哥拉共和国的官方语言是葡萄牙语”。并在同一篇文章的第2段中补充说:“国家重视并促进安哥拉其他语言以及国际交流主要语言的学习、教学和使用”。安哥拉的葡萄牙语受到该国不同地区使用的其他当地语言的影响。这一事实对于安哥拉葡萄牙语的变体的出现至关重要,因为它假定了这个非洲国家的说话者特有的特征,这与葡萄牙和巴西的矩阵不同,以同样的方式,与其他讲葡萄牙语的非洲国家不同。葡萄牙语与金邦杜有着特殊的关系,Kikongo、Umbundu、Cokwe、Kwanhama 和其他语言及其变体。从这种关系来看,葡萄牙语有幸创造和丰富了新词,主要是俚语和 Luandense 俚语。

巴西的官方语言

根据巴西联邦宪法第13条,在国籍一章中说:“葡萄牙语是巴西联邦共和国的官方语言”。 Libras(巴西手语)在法律上被认为是巴西聋人社区之间的一种交流和表达方式。 2005 年 12 月第 5626 号法令保证聋人进入巴西的教育系统。 2005 年 12 月,由总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦签署,该法令规范了 2002 年 4 月 24 日第 10,436 号法律,该法律规定了巴西手语(天秤座)和艺术。 2000 年 12 月 19 日第 10,098 号法律第 18 条。因此,天秤座不再被称为简单语言:它是一种聋人使用的语言,具有完整的语法。此外,一些巴西城市通过法律共同官方化其他语言或方言,例如亚马逊圣加布里埃尔达卡乔埃拉市的 Nheengatu、Tukano 和 Baniwa,以及圣玛丽亚德杰蒂巴(Espírito Santo)的波美拉尼亚语和 Pomerode,在圣卡塔琳娜州。在这些城市中,公共服务以土著语言或移民语言提供,除了在学校中是强制性的。在南部和东南部地区的其他城市(如卡米尼奥波美拉诺的自治市)以及北部地区的土著语言学习,通常得到旅游部的支持。其他语言或方言,例如亚马逊圣加布里埃尔达卡乔埃拉市的 Nheengatu、Tukano 和 Baniwa,以及圣卡塔琳娜州圣玛丽亚德杰蒂巴(圣埃斯皮里图)和波美罗德的波美拉尼亚语。在这些城市中,公共服务以土著语言或移民语言提供,除了在学校中是强制性的。在南部和东南部地区的其他城市(如卡米尼奥波美拉诺的自治市)以及北部地区的土著语言学习,通常得到旅游部的支持。其他语言或方言,例如亚马逊圣加布里埃尔达卡乔埃拉市的 Nheengatu、Tukano 和 Baniwa,以及圣卡塔琳娜州圣玛丽亚德杰蒂巴(圣埃斯皮里图)和波美罗德的波美拉尼亚语。在这些城市中,公共服务以土著语言或移民语言提供,除了在学校中是强制性的。在南部和东南部地区的其他城市(如卡米尼奥波美拉诺的自治市)以及北部地区的土著语言学习,通常得到旅游部的支持。在亚马逊和波美拉尼亚语在圣玛丽亚德杰蒂巴(在圣埃斯皮里图)和波梅罗德,在圣卡塔琳娜州。在这些城市中,公共服务以土著语言或移民语言提供,除了在学校中是强制性的。在南部和东南部地区的其他城市(如卡米尼奥波美拉诺的自治市)以及北部地区的土著语言学习,通常得到旅游部的支持。在亚马逊和波美拉尼亚语在圣玛丽亚德杰蒂巴(在圣埃斯皮里图)和波梅罗德,在圣卡塔琳娜州。在这些城市中,公共服务以土著语言或移民语言提供,除了在学校中是强制性的。在南部和东南部地区的其他城市(如卡米尼奥波美拉诺的自治市)以及北部地区的土著语言学习,通常得到旅游部的支持。除了在学校进行强制性教学之外,意大利南部和东南部地区的其他城市(例如在旅游部的支持下,卡米尼奥波美拉诺自治市以及北部地区的土著语言。除了在学校进行强制性教学之外,意大利南部和东南部地区的其他城市(例如在旅游部的支持下,卡米尼奥波美拉诺自治市以及北部地区的土著语言。

莫桑比克官方语言

根据莫桑比克共和国宪法(1990年修订)第5条第1款“在莫桑比克共和国,葡萄牙语为官方语言”。在同一篇文章的第 2 段中,他补充说:“国家重视民族语言并促进它们的发展和越来越多地使用它们作为车载语言和公民教育”,参考了众多的班图语言在莫桑比克说。

葡萄牙的官方语言

葡萄牙共和国的官方语言是葡萄牙语(葡萄牙共和国宪法第 11 条第 3 款)。它们也得到官方认可:米兰达语,与许多人声称的相反,它在米兰达杜杜罗市没有官方语言地位,因为尽管位于该市或总部设在该市的公共机构可能会发布附有米兰达语版本的文件语言(第 7/99 号法律)此版本不分发或替代以共和国唯一官方语言发布的文件;葡萄牙手语(葡萄牙共和国宪法,1997 年修订,第 74 条第 2.h 款)。

东帝汶的官方语言

东帝汶民主共和国宪法第 13(1) 条规定德顿语和葡萄牙语为官方语言。

加利西亚的非官方语言

尽管它代表了葡萄牙语起源的重要组成部分,但西班牙王国的加利西亚自治区今天并未得到官方承认。除了加利西亚语与葡萄牙语的几种变体的词汇、形态句法和语音同一性之外,加利西亚语有效的官方书面规范模仿了卡斯蒂利亚语的拼写。然而,在葡语运动的背景下,一些倡议,例如加利西亚语言协会或加利西亚葡萄牙语学院,要求加利西亚(CPLP 的候选成员)重新融入葡语国际空间。由于担心外交冲突,在西班牙发出“绿灯”之前,CPLP 不会满足的要求。

参考

也可以看看

母语 国家语言 官方语言列表 葡萄牙语国家社区 葡萄牙语地理 LIBRAS

外部链接

《2005 年 12 月法令》保证将 LIBRAS 纳入巴西的教育系统。