伊拉克佩泽什克扎德

Article

January 27, 2022

Iraj Pezeshkzad(波斯语:ایرج پزشکزاد,Iraj Pezeškzâd),1928 年生于德黑兰,2022 年 1 月 12 日卒于洛杉矶,伊朗作家,著名波斯小说《拿破仑大叔》(Dā'i Jān Napoleon)的作者。 ,以 1970 年代初出版的《Mon oncle Napoléon》为题翻译。

职业

Iraj Pezeshkzad 于 1928 年出生于德黑兰(伊朗);他在伊朗和法国接受教育,并获得了法律学位。在加入外交使团之前,他曾在伊朗司法机构担任法官五年。在 1979 年伊朗革命之前,他一直担任外交官,并在革命后离开外交事务部,定居法国,在那里他加入了 Chapour Bakhtiar 和他的政党,即在伊朗建立的伊朗抵抗伊斯兰政权的全国运动。他是许多有利于党的政治书籍的作者(例如:Moroori bar vagheye 15 khordad 42、az entesharat-e nehzat-e moghavemat-e melli-e Iran、Iraj Pezeshkzad)。

文学作品

Iraj Pezeshkzad 于 1950 年代初开始写作,他将伏尔泰和莫里哀翻译成波斯语并为杂志撰写短篇小说。他的多部小说名为 Haji Mam-ja'far in Paris、Mashalah Khan at the Court of Haroun al-Rashid、Asemun Rismun、Honar-e Mard beh ze Dolat-e oost 和 Dai Jan Napoleon。他还是关于 1905-1911 年伊朗宪法革命、法国大革命和俄国革命的戏剧和各种文章的作者。她最近的小说是 Khanevade-ye Nik-Akhtar(尼克-阿赫塔尔家族)。他最近出版了他的自传,名为 Golgashtha-ye Zendegi(地球上的生活乐趣)。

我的拿破仑叔叔

他最著名的小说《拿破仑大叔》于 1973 年出版,受到整个国家的好评,并被伊朗和国际评论家一致认为是一种文化现象。这本书是一部社会讽刺作品,被认为是当代伊朗文学的杰作。故事发生在二战初期,在德黑兰的一个花园里,三个家庭生活在一个绰号“亲爱的拿破仑叔叔”的偏执族长的暴政下。这本书一经出版,就以十四集的形式改编成电视剧,立即引起了整个国家的想象。它的历史成为文化地标,其文字成为国家象征。这本书已被翻译成英文、德文、俄文和法文。

注释和参考

外部链接

视听资源:(en) Internet Movie Database An article about Iraj Pezeshkzad,Iranian.com (fa):Iraj Pezeshkzad 的演讲:宪法革命是英国人的作品吗?,2007 年 11 月 18 日星期六,Massoud Behnoud,BBC (fa) : 在他关于伊朗宪法革命的演讲中的另一篇报道,Zamaneh 电台文学门户国际关系门户政治门户新闻门户