爱尔兰盖尔语

Article

January 17, 2022

爱尔兰盖尔语或爱尔兰盖尔语,或简称为爱尔兰语或爱尔兰语(Gaeilge,发音为 [ˈɡeːlʲɟə]),是爱尔兰岛上大约 85,000 人的母语,主要分布在爱尔兰西部的农村地区。在中世纪英国人征服该岛之前,爱尔兰语是爱尔兰的语言。爱尔兰语与苏格兰盖尔语和曼克斯语一起属于凯尔特语的戈伊德语支,通常被认为是欧洲第三古老文学的语言,仅次于希腊语和拉丁语。爱尔兰独立(最初称为爱尔兰自由邦) , 爱尔兰语一直是其共同官方语言,与英语一起。自 1998 年签署耶稣受难日协议以来,爱尔兰语也是英国管辖下的北爱尔兰的官方语言。目前,爱尔兰语是共和国 2% 以上的人口(约 70,000 人)的母语,北爱尔兰约有 30,000 多人的母语。讲爱尔兰语的社区和地区称为 Gaeltachtaí(单数,Gaeltacht)。人口最多的盖尔特人是戈尔韦郡的科纳马拉,包括阿兰群岛。由于共和国政府要求居民在公立学校学习爱尔兰语,因此许多人知道如何将其作为第二语言进行交流。大多数人至少对语言有一个大致的了解。虽然爱尔兰的主要语言仍然是英语,但岛上到处都有报纸(尤其是在盖尔塔克泰语中)。提供爱尔兰语的杂志和广播电台。此外,自 1996 年以来,有一个名为 Teilifís na Gaeilge 或 TG4 的爱尔兰电视频道。

方言

Els tres dialectes irlandesos principals són: Ulaidh o Dhún na nGall, parlat al Nord, al comtat de Donegal。Connacht, al center, als comtats de Mayo i Galway, a Tourmakeady (Tuar Mhic Éadaigh) i Joyce Country (Dúthaigh Sheoige)。一个 Mhumhain, a les Gaeltachtaí de Kerry (Kerry), Coolea (Cúil Aodha) a l'oest del comtat de Cork (Contae Chorcaí), i petits nuclis a Dungarvan (Dún Garbháin) a Waterford。

语言情况的演变

直到1600年,岛上说英语的人还是少数。 1830 年,爱尔兰有 100 万单语盖尔语使用者和 350 万双语使用者。 1841 年有大约 400 万说话者,但在马铃薯饥荒和大移民之后,1851 年说话者减少了 170 万。 1881 年只有 64,167 人以盖尔语为唯一语言,后来在 1891 年和 1901 年分别减少到 38,193 人和 20,953 人,其中 12,000 人在康诺特。使用盖尔语的总人数从 1841 年的 400 万下降到 1851 年的 170 万,从 1901 年的 641,142 人下降到 1911 年的 527,000 人。1911 年据说 18% 的爱尔兰人会双语,但这是一个不可靠的数据。然而,在 1925 年,12% 的爱尔兰人表示他们会说和阅读盖尔语。1926 年的演讲者为 543,511 人,占南爱尔兰人口的 18.3%。 1936 年约有 666,601 名演讲者。到 1956 年,盖尔语系统或语言储备系统建立,盖尔语仍然自然使用。此外,大约有 25,000 名讲爱尔兰语的 Roma Roma,这是一种基于爱尔兰语的俚语,在英国也有 15,000 人使用,在美国也有 10,000 多人使用。据估计,在 1981 年,30% 的爱尔兰人会说盖尔语,但 Ó Réagáin 和 Ó Gliasáin 在 1984 年表示,只有 5% 的人可以轻松做到这一点(60,000 人,其中 10,000 人每天都在说)。建立了盖尔语系统或语言储备系统,其中盖尔语仍然自然使用。此外,大约有 25,000 名讲爱尔兰语的 Roma Roma,这是一种基于爱尔兰语的俚语,在英国也有 15,000 人使用,在美国也有 10,000 多人使用。据估计,在 1981 年,30% 的爱尔兰人会说盖尔语,但 Ó Réagáin 和 Ó Gliasáin 在 1984 年表示,只有 5% 的人可以轻松做到这一点(60,000 人,其中 10,000 人每天都在说)。建立了盖尔语系统或语言储备系统,其中盖尔语仍然自然使用。此外,大约有 25,000 名讲爱尔兰语的 Roma Roma,这是一种基于爱尔兰语的俚语,在英国也有 15,000 人使用,在美国也有 10,000 多人使用。据估计,在 1981 年,30% 的爱尔兰人会说盖尔语,但 Ó Réagáin 和 Ó Gliasáin 在 1984 年表示,只有 5% 的人可以轻松做到这一点(60,000 人,其中 10,000 人每天都在说)。但 Ó Réagáin 和 Ó Gliasáin 在 1984 年表示,只有 5% 的人可以轻松做到这一点(60,000 名演讲者,其中 10,000 人是日常演讲者)。但 Ó Réagáin 和 Ó Gliasáin 在 1984 年表示,只有 5% 的人可以轻松做到这一点(60,000 名演讲者,其中 10,000 人是日常演讲者)。

语言组织

在爱尔兰,有许多促进该语言的组织。 1943 年,Comhdháil Náisiúnta na Gaeilge(盖尔语全国会议)成立,该组织联合了 17 个非国家协会来推广盖尔语,尽管它们从国家获得补贴。 An Cumann Gaelach(英语:The Irish Language Society)是一个学生社团,可以在爱尔兰的许多学院和大学中找到。其中许多团体成立于二十世纪初,作为爱尔兰语言复兴的一部分,这导致了诸如 Conradh na Gaelige(英语:Gaelic League)等民族团体的建立。虽然这些团体之间并不总是有正式的联系,但他们以类似的方式运作,在爱尔兰语(通常免费),并组织聚会和前往爱尔兰爱尔兰语区 (Gaeltacht) 的旅行。 Conradh na Gaeilge(盖尔联盟)成立于 1893 年,是历史最悠久、组织最完善的组织,在全岛拥有 200 个总部。 Gaelscoileanna(盖尔语学校协会),盖尔语中小学团体。 Comhar na Múinteoirí Gaeilge(盖尔语教师协会),一个教师协会,具有企业和工会性质。 Na Naíonraí Gaelacha(爱尔兰苗圃)爱尔兰盖尔苗圃协会。 Comhar Naíonraí na Gaeltachta 是爱尔兰语地区托儿所协会。 Comhar Naíraraí na Gaeltachta (CNNG) 于 2004 年由 Údarás na Gaeltachta(爱尔兰爱尔兰语区的国家机构)成立。为爱尔兰共和国爱尔兰语区 (Gaeltacht) 的爱尔兰语儿童提供学前教育。 Gael Linn 成立于 1953 年,是一个经济组织,通过体育博彩系统筹集援助资金,为盖尔语复兴提供资金。 1980 年,Údarás na Gaeltachta 成立,负责盖尔地区的工业发展。 4,500 人、150 个行业和 500 个车间依赖于它。 1982 年,由于语言的不稳定,成立了 Bord na Gaeilge(盖尔语办公室),它制定了 1983-1986 年期间的行动计划,以便在城市地区创建盖尔语包,包括更多的盖尔语时间在 RTE 和 Dail 和 Seanad 的干预中,培训教师和学生,与 Comdhala Naisiunta na Gaeilge 合作,以扩大行动基础并加强盖尔特语的经济,使他们不会移民或放弃该语言。就其本身而言,An Roinn Ealaíon Oidhreachta Agus Gaeltachta(艺术、遗产和爱尔兰语领土部)将担任 Bord na Gaeilge 和 Údarás 之间的协调员,以分配国家援助并与私人实体合作。他们还宣传 Glor na ngael,这是一项在爱尔兰举行的年度比赛,在城镇和社区举行,类似于花卉运动会,以增强盖尔语社区的能力。Roinn Ealaíon Oidhreachta Agus Gaeltachta(艺术、遗产和爱尔兰语地区部)将担任 Bord na Gaeilge 和 Údarás 之间的协调员,以分配国家援助并与私人实体合作。他们还宣传 Glor na ngael,这是一项在爱尔兰举行的年度比赛,在城镇和社区举行,类似于花卉运动会,以增强盖尔语社区的能力。Roinn Ealaíon Oidhreachta Agus Gaeltachta(艺术、遗产和爱尔兰语地区部)将担任 Bord na Gaeilge 和 Údarás 之间的协调员,以分配国家援助并与私人实体合作。他们还宣传 Glor na ngael,这是一项在爱尔兰举行的年度比赛,在城镇和社区举行,类似于花卉运动会,以增强盖尔语社区的能力。

语言的历史

爱尔兰语是盖尔语,拥有最古老的书面证据。它是大约 300 块墓碑铭文,以一种被称为 ogham 的符文书写形式(基于穿过最长的一条线并充当导体的线组的数量、方向和倾斜度),可追溯到 iv al VIII 世纪直流电在 8 世纪和 12 世纪之间,散文和诗歌的广泛文学作品得到了发展(包括 Leabhar na hUidre、伦斯特之书和阿玛之书等作品)。在这种语言的原始变体 - 被称为古爱尔兰语 - 和现代爱尔兰语(大约从 1200 年到 1600 年之间)之间的过渡时期,吟游诗人所培养的诗歌蓬勃发展。这些是一种凯尔特歌唱诗人,类似于希腊伊蚊,它们在他们的作品中颂扬他们所生活的领主的功绩和神话家谱。从 17 世纪开始,爱尔兰经历了一段文化衰落时期,只有三位著名诗人才有所减弱:Ó Bruadair(十七世纪)、Aogan Ó Rathaille(十八世纪)和布赖恩·梅里曼(Brian Merriman)(十八世纪)。十九世纪由剧作家威廉·巴特勒·叶芝和格雷戈里夫人创作的爱尔兰文学(虽然后来用英语写成)复兴了。 《尤利西斯》(1922 年)的作者詹姆斯·乔伊斯是 20 世纪爱尔兰文学发展的关键人物,萧伯纳的戏剧和利亚姆·弗拉厄蒂的短篇小说也对此做出了贡献。他们在他们的作品中颂扬了他们所生活的领主的功绩和神话家谱。从 17 世纪开始,爱尔兰经历了一段文化衰落时期,只有三位著名诗人才有所减弱:Ó Bruadair(十七世纪)、Aogan Ó Rathaille(十八世纪)和布赖恩·梅里曼(Brian Merriman)(十八世纪)。十九世纪由剧作家威廉·巴特勒·叶芝和格雷戈里夫人创作的爱尔兰文学(虽然后来用英语写成)复兴了。 《尤利西斯》(1922 年)的作者詹姆斯·乔伊斯是 20 世纪爱尔兰文学发展的关键人物,萧伯纳的戏剧和利亚姆·弗拉厄蒂的短篇小说也对此做出了贡献。他们在他们的作品中颂扬了他们所生活的领主的功绩和神话家谱。从 17 世纪开始,爱尔兰经历了一段文化衰落时期,只有三位著名诗人才有所减弱:Ó Bruadair(十七世纪)、Aogan Ó Rathaille(十八世纪)和布赖恩·梅里曼(Brian Merriman)(十八世纪)。十九世纪由剧作家威廉·巴特勒·叶芝和格雷戈里夫人创作的爱尔兰文学(虽然后来用英语写成)复兴了。 《尤利西斯》(1922 年)的作者詹姆斯·乔伊斯是 20 世纪爱尔兰文学发展的关键人物,萧伯纳的戏剧和利亚姆·弗拉厄蒂的短篇小说也对此做出了贡献。仅被三位著名诗人削弱:Ó Bruadair(十七世纪)、Aogán Ó Rathaille(十八世纪)和布赖恩·梅里曼(Brian Merriman)(十八世纪)。十九世纪由剧作家威廉·巴特勒·叶芝和格雷戈里夫人创作的爱尔兰文学(虽然后来用英语写成)复兴了。 《尤利西斯》(1922 年)的作者詹姆斯·乔伊斯是 20 世纪爱尔兰文学发展的关键人物,萧伯纳的戏剧和利亚姆·弗拉厄蒂的短篇小说也对此做出了贡献。仅被三位著名诗人削弱:Ó Bruadair(十七世纪)、Aogán Ó Rathaille(十八世纪)和布赖恩·梅里曼(Brian Merriman)(十八世纪)。十九世纪由剧作家威廉·巴特勒·叶芝和格雷戈里夫人创作的爱尔兰文学(虽然后来用英语写成)复兴了。 《尤利西斯》(1922 年)的作者詹姆斯·乔伊斯是 20 世纪爱尔兰文学发展的关键人物,萧伯纳的戏剧和利亚姆·弗拉厄蒂的短篇小说也对此做出了贡献。他是革命性的《尤利西斯》(1922 年)的作者,是二十世纪爱尔兰文学发展的关键人物,他还创作了萧伯纳的戏剧和利亚姆·弗拉厄蒂的短篇小说。他是革命性的《尤利西斯》(1922 年)的作者,是二十世纪爱尔兰文学发展的关键人物,他还创作了萧伯纳的戏剧和利亚姆·弗拉厄蒂的短篇小说。

拼写和发音

传统的盖尔字母是拉丁系统的演变,在公元 5 世纪左右进行。它只包含五个元音和十三个辅音(除了字符 j、k、q、v、w、x、i、z 之外的所有拉丁字母)。长元音由尖重音表示,而辅音(ḃ、ċ、ḋ、ḟ、ġ、ṁ、ṗ、ṡ、ṫ)上方的点表示它发音为吸气音,并有额外的肺部排放气体可以改变其发音的性质。但是,现在通常使用完全拉丁字符来表示爱尔兰语,而没有以前的变音符号(而不是所有这些,在所讨论的辅音之后添加了 h)。辅音的曲目是: 闭塞:[p], [b], [t], [d], [k], [g] 腭化闭塞:[pʲ],[bʲ], [tʲ], [dʲ], [kʲ], [gʲ] 擦音: [f], [v], [s], [ʃ], [x], [γ], [h] 腭化擦音: [fʲ], [xʲ] (或 [ç]), [γʲ] (或 [j]) 鼻音: [m], [n], [η] 腭化鼻音: [mʲ], [nʲ], [ηʲ] ] 液体:[l],[r] 腭化液体:[lʲ],[rʲ] 半元音:[w] 腭变体总是出现在元音 e,i 的存在下。根据发现它们的语音上下文,上述某些声音会通过称为突变的过程转换为其他声音,这是典型的凯尔特语言。爱尔兰语有四种类型的突变: Lenition。它包括在有声语境中将闭塞辅音转换为擦音,或将擦音或鼻音转换为送气。这个过程主要在给定冠词 an 后的单数阴性名词的声母中观察到,在阳性名词的单数所有格和单数所有格形容词之后:bean (发音 (?·p.)) 'woman' - an bhean (发音 (?·p.)) 'the woman': [bæn]> [ən ' væn] crann (发音 (?·p.))'树'; barr 'extrem' - barr an chrainn (发音 (?·p.)) 'the height of the tree': [krɑːn]> [barən'χrɑɲ] mac (发音 (?·p.)) 'son' - mo mhac (发音 (?·p.)) '我的儿子':[mak]> [mə'wak] 音。在复数所有格形容词之后,在某些数字之后,在单数与格和复数属格的情况下,聋闭塞辅音成为它们的声音相关联。此过程产生的声音由有向图以正字法表示:cairde (发音 (?·p.)) '朋友' - ár gcairde (发音 (?·p.))'我们的朋友': ['kardʲə]> [a: r'gardʲə] capall (发音 (?·p.)) ) .)) 'horse' - seacht gcapall (发音 (?·p.)) 'set horses': [' kapɑːl]> [ʃæχt'gapɑːl] 教 (发音 (?·p.)) 'house' - i dteach (发音(?·p.)) '在家':[tʲæχ]> [i'dʲæχ] h-的假体。在以元音开头的单词中,在定复数冠词 na 之后,在“his [of her]”中的所有格之后,在名词“day”之后,在某些介词和助词之后,等等时,都会添加这个声音:éan (发音 (?·p.)) 'bird' - na héin (发音 (?·p.)) 'the Birds': [an]> [nə'he:ɲ] aos (发音 (?·p.)) 'age' - a haois (发音 (?·p.)) '他的年龄': [es]> [a'hʷis] Aoine (发音 (?·p.)) )) 'Friday' - Dé hAoine(发音 (?·p.))'Friday'(直译为“星期五”):['inə]> [dʲeː'hinə] t- 的假体。这种声音的前缀出现在以元音开头的单数阳性名词中,只要在给定冠词之前;在以 s- 开头的主格中的单数阴性名词或所有格中以 s- 开头的单数阳性中,产生的组 ts- 也发音为 [t]:arán(发音 (?·p.))[m.] 'pa' - an t -arán (发音 (?·p.)) '面包': [arən]> [an'tarən] seachtain (发音 (?·p.)) [f.] 'week' - an tseachtain (发音 (?··p.)) P。)) 'the week': ['ʃæχtən]> [ən'tʲæχtən] 人声的盘点是:短:[ɪ], [ɜ], [æ], [a], [ɔ], [u]长: [ɪː], [eː], [aː], [oː], [uː] 未定音色: [ə] 爱尔兰语中声音和字母的对应关系已经够模糊了,因为只有18个字符代表45个以上声音。例如,元音 [o:] 可以转录为 o、ói、eo、eoi、omh 和 omhai。韵律重音通常落在单词的第一个音节上。] 可转录为 o、ói、eo、eoi、omh 和 omhai。韵律重音通常落在单词的第一个音节上。] 可转录为 o、ói、eo、eoi、omh 和 omhai。韵律重音通常落在单词的第一个音节上。

形态和语法

另见:从属和独立动词形式爱尔兰语中只有两种性别,阳性和阴性,具有语法特征。在名词屈折变化中有五个变格,每个变格有三个格:主格/宾格、呼格和所有格。一些名词呈现特定于与格的形式。每个变格的典型名词的复数形式如下所示: 1st D .: capall 'horse' - capaill 'horses' 2nd D .: cloch' stone '- clocha' stone' 3rd D .: ríocht ' Kingdom '- ríochtaí ' Kingdoms' 4th D .: iascaire 'fisherman' - iascairi 'fishermen' 5th D .: cathair 'city' - cathracha 'cities' 形容词通常跟在它修饰的名词之后,在同一种情况下,性别和数量(例如,fear mór '老人'; fir mhóra '大男人';fir mhóir ‘老人的’)。数字代词(从 1 到 10)是:a haon、a dó、a trí、a ceathair、a cúig、a sé、a seacht、a hocht、naoi、a deich。在动词变化中只有两个变位:带有单音节主语的动词(通过词尾 -fidh / -faidh 形成将来时)和带有多音节主语的动词(同时添加词尾 -oidh )。在语言形态方面,爱尔兰方言之间存在相当大的差异。一般来说,南方方言(芒斯特)较为保守,保留了原有的合成形式,而北方和西方方言则发展了分析形式来表达不同的语言类别。未标记的爱尔兰语句子的基本顺序是动词-主语-宾语(例如:Scríobh Colm litir '科尔姆写了一封信')。

文字显示

Sant Joan V 1 -8 1. 太初有道,道与神同在,道就是神。2. 他原本是与神同在的。3. 万有都是借着他造的,凡被造的,没有一样没有他。4. 有生命,生命是人的光。5. 光在黑暗中发光,黑暗却不知道。6. 有一个人作为神的使者而来,他的名字叫约翰。7. 他来作见证,为那光作见证,好叫众人借着他相信。8. 他不是那道光,而是被派来为那道光作见证。

也可以看看

Lá(第一份完全用爱尔兰语出版的报纸)。

笔记

参考

外部链接

关于爱尔兰的纪录片。Focal.ie,由 FIONTAR, DCU 开发的术语数据库。爱尔兰语言资源和信息。爱尔兰人和民族学家。盖尔语词典。爱尔兰盖尔语初学者发音指南。维基词典